Женский журнал Суперстиль: "Итальянская" семья. Шум, гам, тарарам. Семья и быт в италии

Женский журнал Суперстиль:

"ПАПА", "МАМА" И СИНДРОМ ДАУНА
Три месяца в итальянской семье

Все началось с того, что я решила найти новую работу. Купила кучу газет и стала обзванивать разные фирмы. В одной из них мне сказали, что они занимаются только трудоустройством за рубежом. Это как раз то, что мне было нужно.
Я съездила в эту фирму, поговорила. Разумеется, предложение показалось мне сомнительным. За 1000 долларов они отправляют симпатичных девочек в Израиль и Америку в качестве официанток. Но сама идея работы за рубежом запала мне в душу, и я стала продолжать свои поиски.

Будьте начеку
Через неделю я уже знала все фирмы, которые занимаются примерно тем же. Самым интересным показался мне вариант так называемого au-pair, что в переводе с французского означает "на равных". Система такая: я живу в семье, они предоставляют комнату, обеспечивают питанием, дают деньги на карманные расходы, а я взамен смотрю за детьми, делаю мелкую работу по дому, могу ходить на курсы иностранного языка, как правило, бесплатные.
Возможность получить такую работу оценивалась нашими посредниками от 250 до 500 долларов. Мне это показалось дороговато, но других путей найти подобную работу я в то время не видела. Я позвонила в итальянское посольство. Что такое au-pair, они слыхом не слыхивали. Когда я объяснила, что посредническая фирма обещает предоставить мне работу, сотрудница посольства без малейших колебаний ответила: "Все эти фирмы - просто "кидалы", им бы только денег из вас побольше вытрясти". Было похоже на правду. Получить итальянскую визу больше, чем на три месяца, очень сложно. Да и трехмесячная виза - гостевая, и не дает мне права ни работать, ни учиться, к тому же ее никак невозможно продлить. Меня такой вариант никоим образом не устраивал, ведь я хотела пробыть в Италии не меньше полугода. В общем, я решила с фирмами не связываться.

О, интернет!
Дома мне на глаза случайно попалась распечатка с предложением семьи, которую мне дали на фирме. Я заметила надпись в верхнем левом углу: aupair on internet. Понятно, думаю я, значит, эту анкету они распечатали прямо из интернета. У меня был доступ к интернету, и я решила сама поискать этот сайт. Захожу на поисковую систему Altavista, набираю aupair, и первая же ссылка ведет на нужный мне сайт. Там все оказалось совсем просто. Нужно было заполнить анкету, причем, ту же самую, что мне давали на фирме. Тебе присваивают индивидуальный номер, дальше переходишь на страничку, где ищешь подходящую тебе семью, рассылаешь свои данные и ждешь ответа. Возмущению моему не было предела! Значит, эти умники на фирме просто занимаются тем, что может сделать любой, имея хотя бы час доступа в интернет и электронный адрес. Они вносят в анкету твои данные и рассылают ее по семьям. Причем, семья даже и не подозревает, что имеет дело с фирмой, поскольку дальше переписку с семьей ведешь ты сам. Они тебя приглашают, когда приходит очередное письмо и ты отвечаешь. Если семье что-то не подходит, фирма начинает поиск повторно. Если тебя что-то не устраивает, можно отказаться, но не более двух раз. А если все это делаешь сам, без посредничества фирмы, отказываться и соглашаться можно до бесконечности.

Кто ищет, тот найдет

Недели через две на мой e-mail пришло первое письмо очень забавного содержания. Мне ответил мужик, у которого не было ни жены, ни детей, и помощь по дому ему нужна была минимальная. Я посмеялась, но ради интереса решила продолжить с ним переписку. Послала ему отсканированную фотографию, написала кое-что о себе, после чего он пришел в полный восторг и готов был выслать мне приглашение немедленно. Я затребовала его фотографию и хотя бы какие-нибудь сведения о нем. Выяснилось, что ему 48 лет, живет на берегу моря в двухэтажном особняке, пишет стихи и играет на пианино. Фотографию свою он прислал двадцатилетней давности. Мне, честно говоря, стало даже немного жаль мужика, он уже на полном серьезе был готов меня принять. Предложил 500 долларов за то, чтобы я месяц с ним пожила. На этом терпение мое лопнуло, пришлось прямо написать, что не по адресу мужик обратился.
Потом мне ответили сразу две семьи. Одна из них нашла мою анкету на сайте, в другую семью я сама послала свои данные. Первая мне предлагала работу с двумя детьми, которые ходят в школу. Нужно было их туда отводить и забирать, а в это время стирать, гладить и готовить, по субботам просто присматривать за детьми, а в воскресенье у меня был бы выходной. Мое жалование составляло бы 70 долларов в неделю.
В другой семье было тоже двое детей, четырех и шести лет, мальчик и девочка, но девочка была больна синдромом Дауна. Они писали, что уход за ней ничем не отличается от ухода за здоровыми детьми, просто она развита меньше, чем остальные. Там мне обещали платить 50 долларов в неделю и не оплачивали дорогу. Но работы, судя по письмам, ожидалось меньше, чем в первой семье.
Решить вопрос с визой мне так и не удалось. Я получила простую гостевую визу на три месяца и предупредила об этом своих будущих хозяев. Италия - особая страна, стражи порядка там не особо усердствуют, и потому проблемы у меня могли возникнуть только при возвращении в Россию. Я решила рискнуть, тем более, что нескольких моих знакомых итальянские таможенники выпустили из страны с их просроченными визами без всяких проблем.
Я решила не лететь на самолете, а ехать на автобусе прямо из Москвы: так я могла провести гораздо больше багажа.

Автокошмар по Европе
Поездка на автобусе из Москвы в Италию оказалась приключением не из приятных. Хотя началось все замечательно. Нас вместе с чемоданами загрузили в огромный красный автобус, ровно в восемь мы выехали из Москвы, приветливая стюардесса разносила всем чай и кофе, через каждые четыре часа мы останавливались подышать свежим воздухом, вечером включили фильм, в общем, ничего ужасного такое начало не предвещало. Доехав до Минска, мы стали пересаживаться в другой автобус. Мне удалось забить себе целых два местечка впереди, и я, развалившись, читала книжку, смотрела телик и пила пиво. Жизнь казалась почти прекрасной. Первые неприятности ожидали нас ночью в Бресте при пересечении границы. Часа четыре мы стояли в огромной очереди перед таможней. Утром приехали в Варшаву. Нас пересадили в другой автобус, к полякам. Народу стало уже значительно больше. Мне досталось местечко на задних сиденьях. Проводница говорила исключительно по-польски, стакан простой горячей воды стал стоить 25 центов, а вместе с паршивым растворимым кофе - один доллар. Туалет в этом автобусе не работал, а на стоянках, которые были не чаще, чем раз в пять часов, за это удовольствие нужно было тоже платить. Стоянка длилась 15 минут. За это время мы должны были поменять валюту, найти туалет и еще успеть на автобус. Когда наступила ночь, я поняла, что спать просто невозможно, потому что не на что положить голову. Мои соседи страдали от того же. Мы просто сели на пол и заснули.
Так, с опозданием на пять часов, мы доехали до Австрии, то есть до шенгенской границы. Нас снова разбудили и началась проверка паспортов. Мне спросонья показалось, будто началась война. Грубая немецкая речь наполняла весь салон, люди в военной форме с каменными лицами проверяли паспорта, требовали показать все деньги, которые есть с собой, допрашивали через переводчика, куда, к кому и зачем едет. Одного мужика даже высадили, потому что у него было с собой всего 50 долларов. Что с ним было дальше, не знаю. Потом стали вытрясать наши вещи. Правда, не все, лишь те чемоданы, которые попадались под руку. Открывали, рылись, вызывали людей, допрашивали.
К счастью, это было последнее серьезное испытание. Днем мы приехали в Милан, откуда должны были уже ехать по разным городам. Когда мы вышли из автобуса, нас встретил итальянец, который по-русски тоже не говорил. Хорошо, что я немного понимала по-итальянски. Он объяснил, что наш автобус уже ушел, поскольку мы сильно опоздали, и что сейчас он нам купит билеты на поезд. До вокзала он нас согласился довезти на своей машине. Я кое-как добралась до туринского поезда. Слава Богу, теперь цель моего путешествия была совсем близка.
Ни за какие коврижки больше не поеду за границу на автобусе.

"Моя" семья
На вокзале в Турине меня поджидали мои будущие хозяева. Они пришли все вместе, дружной семьей. Я их узнала сразу, потому что они мне прислали свою фотографию. Мы сели в машину и поехали домой.
Подъехали к довольно большому дому с садом. Нас встретила дружелюбная черная собака, которая бросилась мне на шею и начала лизать. Детей сразу стали укладывать спать. Меня спросили, хочу ли я есть. "И вы еще спрашиваете!" - чуть было не закричала я. Мне сварили макарон, налили воды, отрезали кусок сыра, на этом моя трапеза закончилась. Потом мы пошли в зал, чуть-чуть поговорили о политической обстановке в России и я отправилась спать. Мне выделили маленькую комнатку со шкафом, кроватью и маленькой тумбочкой. Комната эта находилась прямо перед входной дверью и посередине коридора. Приятного мало, даже когда сидишь в комнате с закрытой дверью, слышно все, что происходит в доме.
С утра меня разбудили, наспех показали где пылесос, тряпки и прочая дребедень и попросили чуть-чуть убрать. Родители ушли на работу, а детей отвели в детский сад. Я стала осматривать дом, изучать, где что лежит. В доме было четыре комнаты и кухня. Хотя обстановка была не совсем в моем вкусе, я готова была смириться.Я была очень рада, что жила в Италии, и была согласна многие вещи не замечать.
Началась обыкновенная повседневная жизнь. Я потихонечку стала привыкать к дому, к семье, к детям. "Мама" и "папа" были мне симпатичны. Это были неглупые, весьма образованные, как мне думалось, люди, правда, отношения в семье мне показались немного холодными. С утра все уходили на работу, я убиралась в доме, в четыре часа мама приводила детей из детского сада. Играли они вместе с трудом, поскольку девочка, хотя ей было шесть лет, была очень отсталой, и четырехлетнему мальчику было с ней просто не интересно. При этом она постоянно разбрасывала игрушки, не слушалась. Мама приходила в детскую и ругала ее. Мне становилось не по себе, когда я слушала этот крик и истерики девочки. Я с ужасом ждала того дня, когда меня оставят с ними одну.
И вот этот день наступил. С мальчиком мама поехала на детский день рождения, а девочка осталась со мной. Как только мама закрыла дверь, девочка стала хватать все вещи подряд и бросать их на пол. Выдвигала все ящики, все вытряхивала, а я с ужасом стояла и не знала, что делать.
Однако я постепенно научилась с ней ладить. Уже через месяц девочка во мне души не чаяла. Хотя порой было очень тяжело, и мне приходилось ее наказывать, она меня полюбила, и я ее тоже. Очень трудно было добиться того, чтобы оба ребенка вместе играли, смотрели телевизор, рисовали.
С утра никого не было дома, я часа два занималась уборкой, а потом делала, что хотела. Мама каждый раз меня усиленно благодарила за выполненную работу и честно платила по 50 долларов в неделю. По субботам и воскресеньям я уезжала либо в Турин, либо в ближайшие симпатичные местечки. С родителями тоже было все вроде бы спокойно и хорошо. Через месяц я даже смогла накопить достаточно денег и съездила на три дня в Париж.

Учу итальянский
Приехав из Парижа, я решила записаться на курсы итальянского языка для иностранцев. Мне посоветовали посещать лекции в университете, куда пускают абсолютно всех, что я и стала делать. Я даже нашла в расписании курс итальянского языка для иностранных студентов, куда и стала ходить. Но помимо этого полезного совета, я нашла себе там хорошего друга. Он посоветовал мне ходить в какой-то любительский студенческий театр, куда билеты стоят совсем недорого, и оставил свой телефон. В выходные мы пошли в этот театр. Дальше события разворачивались весьма банально. Этот тип оказался весьма умен, образован и вежлив. Время мы проводили душевно.

Первые трения
Мне, разумеется, стало сразу скучно в "моей" семье. Со временем я стала замечать то, чего раньше не видела. Меня начали сильно раздражать отношения родителей между собой. Жена очень почитала своего мужа, а он ее постоянно унижал. Он обращался с ней как с ребенком, говорил, что она не так сидит, не так ест, не так воспитывает детей. Она порой срывалась и закатывала истерики. С детьми же отец обращался, как с солдатами: "Встать, одеться, умыться, марш завтракать" и т.д. Говорил, что в его представлении с ними надо построже. "С детьми мы - немцы", - объяснял он. Видеть все это мне было достаточно тяжело. При этом жена старательно делала вид, что у них хорошая семья. "Я счастлива замужем", - говорила она, я же про себя усмехалась и удивлялась, зачем же самой себе так врать. Меня начали засыпать вопросами, а куда я ходила со своим другом, о чем мы разговаривали, что он сказал, и что я ответила. Больше всего меня начало раздражать то, что хозяйка при этом начала заваливать меня работой по дому, придиралась к каждому пятнышку, складочке, и ее "спасибо" каждый раз звучало все более и более натянуто. Я начала достаточно сухо разговаривать и стараться при любой возможности уйти из дома. Закончилось это все тем, что хозяйка мне сказала, что веду я себя плохо, не чувствую себя членом их семьи и прочее. Я решила всеми силами свое поведение изменить. Первый месяц после этого разговора мне вполне удавалось играть роль "члена семьи". Хозяйка вечерами рассказывала мне разные истории, я слушала, а про себя думала, как бы побыстрее уйти спать.

Домой, домой!
По выходным я развлекалась со своим другом, а в понедельник возвращалась домой и жизнь моя превращалась в ад. Нужно было играть роль, совершенно мне чуждую. Конечно же, в определенный момент это дало о себе знать. Как-то с утра мне сообщили, что дети заболели и в детский сад не пойдут. У меня настроение было просто отвратительное, я не хотела видеть никого. К тому же дня три назад мне позвонили мои друзья из Москвы. Мы протрепались около часа, рассказывали кучу интересных вещей, и мне очень захотелось домой. В таком вот ужасном настроении я осталась с детьми. Они меня не слушались в этот день совсем, делали, что хотели, а у меня уже не было сил с ними бороться. Когда мама пришла домой, она сразу же выплеснула на меня все накопившееся недовольство. Было ясно, что я должна уехать, и я даже была этому рада.
На следующий день я купила билет на самолет и через три дня уехала. Эти последние дни были, пожалуй, самыми лучшими из всей непутевой поездки. Я жила у своего друга, мы ходили по городу и развлекались. Меня, правда, немного грызла совесть, но тогда я была настолько рада, что эта жизнь в чужой семье закончилась, что грустить получалось с трудом. Некоторое сожаление пришло позже, когда в Москве пришлось всем рассказывать, что и как складывалось, почему я вернулась раньше времени.

Ну, вот и все...
Под конец повествования полагается сделать какой-то вывод. Я ни на секунду не жалею о своей поездке. Во-первых, я выучила итальянский язык. Во-вторых, я поняла, что дети далеко не цветы жизни, какими их многие воображают. В-третьих, у меня появились хорошие друзья, с которыми я сейчас переписываюсь. А в-четвертых, пятых, шестых... я просто получила очень хороший опыт, который мало кто в моем возрасте имеет. Это и жизнь вдалеке от родных, и новые отношения, и другая культура. Так что тем, у кого есть силы и возможности, очень советую мой опыт повторить. Только, конечно, надо осторожнее выбирать семью, не бояться оговаривать все вопросы заранее. Для большинства семей au-pair - это возможность почти за бесплатно получить одновременно няню и домработницу. Просто одни отдают себе отчет в этом и, соответственно, платят больше, чем 50 долларов в неделю, а другие считают себя великими благодетелями, давая девочке-au-pair некоторый опыт и "семейное" тепло. Одна моя подруга сейчас живет в Англии тоже по программе au-pair. Ее жизнь там складывается куда более удачно. Ей нравится все: и семья, и страна, и отношения, и оплата. Так что мой опыт далеко не образцовый и не единственно возможный. Просто бывает и такое.

Статья была напечатана в журнале "ПМЖ". Все остальные перепечатки статьи, включая интернет - являются пиратскими.

Не только архитектурные и природные красоты интересуют туристов во время путешествий, но и люди, населяющие ту или иную страну. Безумно интересно наблюдать за сценками уличной жизни, смотреть, как устроен быт, если повезёт и Вас позовут в гости.

В Италии люди открыты, и много времени проводят на улице, поэтому внимательный взгляд может увидеть многое. Например, потрясающую пылкость . Каждый из них становится похожим на Ромео, всё время кажется, что ещё немного и из его уст польются не только комплименты, но и песни.

В Италии люди очень ответственно относятся к своей семье, до последних дней сохраняют мужчины трепетное отношение к матери своих детей. Очень умилительно смотрятся пожилые итальянские пары.

Не только мужчины, но и женщины Италии вносят свой вклад в семейное счастье. Они не забывают о своей внешности, тщательно ухаживают за собой и своим гардеробом, ведут активный образ жизни. Большое значение имеет и распространённая в этой стране средиземноморская диета. Женщины в Италии остаются привлекательными до самых своих последних дней.

К тому же они очень уважают себя, чувство собственного достоинства у них на высоте. Так что нет ничего удивительного в том, что итальянцы трепетно любят и оберегают от любых забот своих женщин.

Много говорят о том, что итальянцы совсем не прочь посмотреть «налево». И свидетельством тому могут служить многочисленные интрижки, о которых могут рассказать путешествующие по Италии туристки. В отличие от прохладных северных мужчин, итальянцы способны своими страстными ухаживаниями закружить голову любой даме. Однако, это уже совсем другая история.

В Италии, как и в любой другой стране, о семье судят по её отношению к детям. Трудно найти страну, в которой бы больше любили детей. Здешние отцы принимают активное участие в воспитании, они гуляют с коляской, возятся с малышами. В день Святого Иосифа, 19 марта, вся Италия отмечает день Отца. Папам в этот праздник читают детишки стихи и рисуют открытки.

Для итальянцев семья состоит в первую очередь из мужа, который является главой семейства, а также который уверен в том, что он принимает все самые важные решения в доме. Во вторую очередь из жены, которая на самом деле несет все бремя ответственности на себе.

Если есть дети в итальянской семье, то мальчики оказываются избалованными до безобразия, и они всю жизнь остаются накрепко привязанными к своим матерям даже уже в довольно почтенном возрасте. Девочек же наоборот не балуют совершенно, потому что они считаются будущими хранительницами очага, и всегда должна трезво оценивать ситуацию.

Мужчина же всю жизнь будет боготворить свою мать, и даже будучи женатым человеком, все равно будет часто захаживать в дом своих родителей пообедать или принести свои грязные рубашки. Все что касается семьи, итальянцы воспринимают очень серьезно.

Процесс ухаживания мужчины за женщиной может проходить довольно длительное время, а может вспыхивать внезапное чувство и в считанные дни намечается свадьба. Итальянские мужчины очень романтичные и страстные натуры.

Для того чтобы завоевать женщину они способны на самые безрассудные поступки. Весь процесс ухаживания проходит за очень красивыми прогулками, ужинами при свечах, совместными поездками за город в живописные места Италии.

Знакомство с родителями обоих молодых людей проходит в очень дружелюбной и теплой атмосфере. Правда есть один нюанс: влияние итальянских матерей на своих дочерей или мальчиков очень большое, поэтому главное приглянуться и понравиться матери и тогда считайте, что основное дело сделано.

Итальянцы современные натуры, но в ряде небольших городов и деревень сохранились старые традиции, к которым относятся с большим уважением даже те, кто покинул родное гнездо и переселился в большие города.

Однако все равно встречи и знакомства родителей молодых людей проходят шумно, за обильными разговорами и поглощением национальных итальянских блюд. Сближение обоих сторон происходит очень быстро, если родители обоих молодых людей с первого взгляда испытывают симпатию друг к другу.

Итальянцы вообще славятся своими крепкими семьями и именно сплоченным отношением к семье. Причем семья для них это не только самые близкие родственник, но и все кто связан с ними хоть какими-то родственными узами.

По праздникам или выходным Италия собирается в полном составе, для того чтобы отпраздновать семейное мероприятие или национальный праздник, а иногда начинаются визиты к родственникам, которые могут затянуться на некоторое время.

Родственные связи настолько важны, что случается даже встретить большой семейный бизнес, в котором задействованы все родственники, имеющие представление о бизнесе и умеющие правильно вести дела. Бывает и так, что один и членов семьи, устроившись на престижную работу, старается перетянуть туда как можно больше своих родственников.

В итальянских семьях принято совместно решать все проблемы или принимать решения по поводу свадеб, торжеств или рождения ребенка. Это происходит на всеобщем семейном совете, который обычно собирается у одного из родственников, где за общим столом переговоров собирается иногда до трех десятков человек.

На семейном совете могут обсуждаться все самые главные вопросы, решаться глобальные семейные проблемы, нередки ссоры, сопровождаемые громкими криками и всевозможными излияниями эмоций.

Однако самое главное, что все, что происходит в доме, всегда останется только в его стенах и ни когда не выйдет за пределы семьи. Родственники никогда не вынесут сор из избы, никто посторонний даже самые близкие друзья, не узнают о том, что происходило за стенами дома во время встречи всей семьи.

Серьезность отношения к семье выражается даже в том, что итальянцы всегда носят с собой фотографии своей семьи и своих детей, как мужчины, так и женщины, для того чтобы в любой момент можно было похвастаться перед коллегами своими успехами, своей крепкой и дружной семьей и успехами своих очаровательных детей.

Каждый раз, когда дети добиваются каких-либо успехов, это становится главным обсуждением между родителями и сослуживцами по работе. Сыновья в итальянской семье растут избалованными детьми, их балуют все и родители и бабушки, дедушки, старшие братья и сестры.

Мальчики вырастают с осознанием того, что они имеют очень высокую значимость в семье. Однако фактически мудрые и хитрые женщины Италии лишь поддерживают в них эту уверенность, спокойно ведя хозяйство за его спиной так, как считают нужным.

Для мужчины самой главной задачей сделать счастливыми свою любимую женщину. Он делает все возможное, для того чтобы семья не нуждалась ни в чем и женщина не была постоянно загружена своими домашними хлопотами.

При любом удобном случае, супруги обязательно выезжают за город или проводят приятный вечер в ресторане или кафе, причем не всегда такие выходы планируются заранее. В этом весь импульсивный характер итальянцев, особенно мужчин, которые делают все возможное, для того чтобы порадовать семью и приятно провести с ней время.

Женщина для итальянского мужчины – это объект поклонения ее красоте, ее умению вести домашнее хозяйство и благодарность за рождение детей. Мужчина с удовольствием окажет помощь супруге в домашних делах, хотя в семьях нет распределения обязанностей.

Женщина остается хранительницей очага, она устраивает ту атмосферу в доме, которая способна сохранить тепло любви и близости двух людей, живущих под одной крышей.

Дети для итальянцев – это настоящие цветы жизни, которых начинают баловать все родственники. Однако родители воспитывают детей в уважении к национальным традициям, прививают им любовь к семье и родственным отношениям, а также приучают к тому, что мужчина и женщина должны относится друг к другу с уважением.

Мужчина ни в коем случае не должен ставить себя выше женщины и унижать ее достоинства, потому главное для мужчины, чтобы его любимая женщина и дети были счастливы.


Большинство россиян никогда не были за границей, а если и бывали, то исключительно в туристических поездках. Туристы видят зачастую самую лучшую сторону жизни, благодаря чему складывается мнение, будто везде хорошо, только не в России.



Италия породила понятие, известное во всем мире как dolce vita. Основные штрихи этого стиля жизни стремятся уловить туристы, которых привлекает богатое культурное наследие, мягкий субтропический климат, замечательные пляжи, и пытаются перенять иностранцы, приезжающие сюда в поисках лучшей судьбы.


Кажется, что на фоне всемирно известных архитектурных достопримечательностей, в окружении ярких пейзажей, в Италии и жизнь протекает как-то по-особенному – насыщенно, динамически, бурно – словом, как в кино. Закономерно, что dolce vita – это сугубо итальянское понятие.


Эта тема звучит и в подробном рассказе о житье-бытье в солнечной Италии уроженки Белгорода, а в настоящее время – жительницы небольшого курортного городка Пинето (регион Абруццо, провинция Терамо) на побережье Адриатического моря и жены коренного итальянца. Теперь Ольга – домохозяйка. По моей просьбе рассказала о том, как изнутри выглядит жизнь итальянской семьи.




О домашней бухгалтерии


Самая существенная статья расходов в семейном бюджете – коммунальные платежи. К слову, квитанции за коммунальные услуги оплачиваются в основном раз в два месяца, за водоснабжение и водоотвод – раз в три месяца.


Почти половину зарплаты мужа съедает оплата «коммуналки», покупка бензина для двух авто (у каждого из нас – свое) и лекарств (они достаточно дороги).


В какую копеечку влетает «коммуналка»? Наша семья использует газ в среднем на 1000 евро в год. За воду мы платим около двух сотен евро ежегодно, за стационарный телефон с интернетом – 390 евро. Оплата электроэнергии обходится в около 540 евро в год, вывоз мусора – в 250 евро. Много это или мало? Судите сами: доход нашей семьи – 2200 евро ежемесячно.


Относительно электроснабжения, газоснабжения, телефона с интернетом, то в Италии абоненты сами выбирают компанию, которая предоставляет эти услуги, на соответствующих рынках царит конкуренция.


Разные тарифные предложения. Скажем, еще месяц назад мы пользовались услугами организации, предлагающей потребителям более дешевый тариф на электроснабжение в вечернее и ночное время и более дорогой – в дневное. Потом решили сменить энергопоставляющую компанию, поскольку такой тариф побуждал к тому, что большая часть домашней работы переносилась на ночь.


В какой-то момент я решила, что это обременительно и с меня достаточно. Поэтому мы с мужем выбрали тариф от другой организации. Теперь платим одинаково за потребление электроэнергии и днем, и ночью.



В Италии довольно дорогие продукты питания. Зато широкий ассортимент, и можно выбрать пищу на любой вкус. Большой плюс также в том, что все продукты качественны и у покупателей не возникает даже сомнения.


За соблюдением санитарных норм здесь очень жесткий контроль. Нет шансов натолкнуться на просроченные продукты в супермаркете или пищу, которая сохранялась или транспортировалась с нарушениями.


Большинство жителей Пинето отоваривается в супермаркетах, а также в специализированных небольших магазинах. Скажем, мясо и сыр, я часто покупаю в одном и том же магазине. Рынка, который работал бы во все дни, в Пинето нет.


Наш рынок работает только в субботу. В соседних городах – в другие дни недели. На рынках обычно продаются овощи и фрукты. Есть также вещевые рынки, где можно приобрести одежду и обувь.



Наверно, для вас не новость, что в Италии очень прочные семейные связи, особенно, если сравнивать с другими странами Европы или США. Итальянцы тесно общаются с членами своего семейного «клана». В Италии – это многочисленные родственники, близкие и не очень – тети, дяди, кузены и кузины, которые собираются на торжества – свадьбы, юбилеи.


Все члены семьи встречаются на Рождество. Заведено также приглашать кого-то из родни на обед в воскресенье или на праздники. Но обед – это именно обед, а не «гулька», которую устраивают в России.


На званом обеде итальянская хозяйка подает два-три горячих блюда собственного приготовления, кофе с десертом и фрукты. Но семья в Италии не только, чтобы устраивать посиделки за накрытым столом.


Если кто-то попадет в больницу – родственники его посещают, дежурят возле больного, хотя за пациентом постоянно присматривает внимательный медперсонал, а в больнице обеспечивается полноценное питание, и нет необходимости носить еду из дома.


Семья придет на помощь также в случае, когда кто-то из родственников попадет в неприятность. Это могут быть финансовые трудности, судебная волокита. Обычно в сложных жизненных ситуациях итальянцы, в первую очередь, рассчитывают на поддержку своего «клана», а не друзей.




В итальянских семьях детей принято баловать. Прихоти ребенка обычно удовлетворяются. Скажем, в некоторых семьях подросткам с пятнадцатилетнего возраста родители позволяют ходить на дискотеку. На дискотеках всевозможные, мягко говоря, бесполезные для молодежи искушения, которым они из-за отсутствия достаточного жизненного опыта могут поддаться.


Школьная программа в Италии сложная. Без помощи кого-то из родителей или бабушек и дедушек далеко не каждый ученик может справиться с домашними заданиями.


Поэтому когда ребенок начинает ходить в школу (с шестилетнего возраста), перед многими работающими мамами появляется выбор: продолжать работать и нанимать гувернантку для ребенка или увольняться и уделять максимум времени учебе и воспитанию своего чада.


Такого понятия, как «продленка», в Италии нет. В первом классе дети, можно сказать, привыкают к учебе в школе. Домашние задания первоклассника заключаются в раскрашивании специальных тетрадей.



Начальная школа – это пять классов. Неполное среднее образование – плюс еще три класса, а затем еще пять лет учебы в лицее. И только после лицея – высшее образование.


В университетах учатся от трех до пяти лет, после чего еще два года длится специализация. Лицеи разные. Научный и классический лицеи дают самое качественное образование. Их выбирают юноши и девушки, которые планируют получать высшее образование. Можно выбрать профессиональный лицей. Это аналог российских техникумов и профтехучилищ.


Дети дошкольного возраста обычно ходят в садик. Это может быть или государственный садик, или частный. Дети в садике не спят, что неудобно. В 16.00 в детсадах воспитанников уже нет. Если малыш не обедает, то может находиться в саду только до двенадцати часов.


Сына мы отдали в сад в трехлетнем возрасте. Возле нас государственного садика нет, поэтому первые два месяца, чтобы малыш привык к коллективу, я возила его в частный. Он там находился два часа пять раз в неделю. За это мы платили 80 евро ежемесячно. Так же исключительно платными являются занятия ребенка в спортивных секциях. Например, посещение тренировок по плаванию стоит 40 евро в месяц.


Об отдыхе


На выходные у итальянцев не принято сидеть дома у телевизора. Супруги, сами или с детьми, ходят в кинотеатры, кафе, пиццерию. Относительно ресторанов, то там довольно высокие цены, однако итальянцы от такого удовольствия не отказываются: если позволяет семейный бюджет, то почему бы раз в неделю не отобедать или поужинать в ресторане.


Но такого, как показывают в телесериалах, когда хозяйка не захотела возиться с обедом – семья отправилась в ресторан и так ежедневно, – конечно, нет.


В курортном Пинето чистые удобные песчаные пляжи, где есть прокат оснастки для водных видов спорта, все для пляжного волейбола, всевозможных развлечений на воде... Туристы приезжают в Пинето отдохнуть на побережье Адриатики (вода здесь хрустально чистая). Больше всего немцев и жителей северной части Европы.


Горожане тоже не пренебрегают возможностью понежиться на пляжах. В городе предостаточно ресторанов, пиццерий, баров, сувенирных магазинов. Все это на любой вкус и бумажник.


В Италии для сторонников отдыха на природе специально отведены места. Обычно на пикниках готовят барбекю, а не шашлык. Итальянцу даже не придет на ум устроить пикник где-то в лесу, в неразрешенном месте. Штраф за это будет очень существенным. Грибникам тоже не разрешено ходить на «тихую охоту» без специальной лицензии на сбор грибов.


Любителям отдыхать в многолюдном месте под сопровождение громкой музыки придется выехать за город – дискотеки расположены на приличном расстоянии от городов. Все дискотеки от Пинето – в двадцати километрах. Они открываются в двенадцать ночи и работают до утра. Таким образом, власть защищает покой горожан от громкой музыки и яркого освещения развлекательных заведений.






Достаточно часто приходилось слышать фразу: «Ну что вы в Италии готовите? Одни макароны». Это ошибочное представление. Конечно, итальянская кухня славится мучными изделиями. Это и паста, и лазанья, и равиоли, и тортеллини (итальянские пельмени с сыром, мясом или овощами), и конечно, пицца.


Все эти яства присутствуют в большом количестве разновидностей. Они вкусны, вполне доступны по цене, безопасны, поэтому итальянские хозяйки всегда могут выбрать – готовить какое-то блюдо самой или воспользоваться полуфабрикатом.


Нужно объяснить, что полуфабрикаты есть разной степени готовности: одни достаточно разогреть в микроволновке, а другие лишь служат частью блюда, которое женщины готовят дома. Это очень удобно, но большинство моих знакомых все же готовят сами.


Вообще в Италии домашняя еда чрезвычайно ценится. Если я угостила кого-то своим блюдом, то это – «вау!». Магазинные, даже вкусные, такого уважения не заслуживают.


Чтобы совершенствовать свои кулинарные навыки, здесь есть все необходимое. Все пищевые продукты качественные, всегда свежие. Можно купить любые деликатесы наивысшего сорта. Не секрет, что итальянцы любят вкусно и сытно поесть, поэтому еда – это удовольствие.



О чувстве прекрасного


Не открою тайны, если скажу, что подавляющее большинство итальянцев – эстеты. У них все должно быть красивым. Начиная от дома и двора и заканчивая общим видом городов. И власти беспокоятся, чтобы никто не испортил картинку городского пейзажа.


Например, в Италии вы не увидите ни одного многоэтажного дома, в котором одни балконы застеклены, а другие – нет. Или все застеклены, или ни один. А дело в том, что владельцы квартир это решают на собраниях большинством голосов: будут ли застеклены балконы. Если большинство приняло какое-то решение, то несогласным ничего не остается, как подчиниться воле большинства. Иначе – штраф. И немаленький.


В городах – чисто. Бытовые отходы вывозят в зависимости от сезона. Пинето, как я уже отметила выше, курортный город, поэтому, когда летом количество людей в городе возрастает, чуть ли не вдвое, мусор вывозят чаще. Кстати, в Италии раздельный сбор мусора: отдельно вывозятся органические отходы, отдельно бумага и отдельно пластик. Разделение отходов проводит каждый человек сам.


Любовь к комфорту и аккуратность проявляются еще и в том, что домашнюю птицу и скот итальянцы держат исключительно в загородных домах. В городах это официально запрещено. Такое жесткое требование, впрочем, не распространяется на домашних любимцев: собак, кошек.


Четырехлапые «жители» есть, чуть ли не в каждом доме. Причем итальянцы в большинстве своем выбирают не породистых домашних любимцев. Часто можно увидеть, как на улице выгуливают на поводах беспородных собак.



О культе молодости и ухоженности


Итальянцы очень заботятся о своем внешнем виде. Это касается, в том числе, и в зависимости от места события и времени суток. Проще говоря, днем вы не увидите на улице людей, одетых в вечерний наряд, а на торжественное событие никому не придет на ум пойти одетому в стиле «Casual».


Обычно итальянки одеты в наряды итальянских брендов из натуральных тканей. Беспроигрышный вариант в дневную пору для женщин – темно-синие джинсы и белая рубашка. Если итальянцы где-то встретят до обеда женщину с ярким вечерним макияжем в нарядном платье, да еще и в обуви на «шпильках», то решат, что сеньора не ночевала дома и возвращается с вечеринки.


В Пинето немало пляжей, а на них много отдыхающих, но вечером на набережной, в городских кафе и пиццериях вы не увидите людей в пляжных шлепках, в шортах и майках, в которых в дневную пору они были на пляже.


Если девушки в шортах и шлепанцах, то это шорты «на выход» – соответствующего кроя и из дорогой ткани, а шлепанцы – кожаные, могут быть украшены стразами. Кстати, для итальянок мини-юбка и шорты в возрасте за 40 – табу. Даже если фигура позволяет.


Приходилось слышать, что в Италии сеньоры очень любят шубы. Причем хвастаются ими даже в относительно теплую погоду. Не замечала. По крайней мере, в Пинето в шубах из дорогого меха я видела женщин пожилого возраста на Рождество. А вот популярны.



Относительно ювелирных украшений , то здесь в них разбираются. Модно белое золото с бриллиантами, изумрудами, рубинами, сапфирами, жемчугом, словом, – дорогими ювелирными камням. Отдают предпочтение изящным, не массивным изделиям. Еще важно, чтобы было от известного бренда.


Каждая итальянка следит, чтобы с «ювелиркой» не вышел перебор. Здесь женщины знают – можно перестараться и стать похожей на рождественскую елку. В Италии это не демонстрация богатства, а безвкусица. Для полноты картины нужно сказать, что итальянцы, и не только женщины, но и мужчины, тоже тщательно ухаживают за собой.


Для женщин посещение салонов красоты – будничное дело. Делают всевозможные косметологические процедуры: пилинг, маски, анти возрастные процедуры, восковую эпиляцию. Я уже не говорю о маникюре-педикюре. Маникюр с нанесением лака стоит от десяти евро, «французский» – около 20, а роспись на ногтях – намного дороже.


Мужчины пользуются кремами для лица. Никто это не считает «не мужским делом». В целом выглядеть младше своего возраста и заботиться о своем здоровье – достойная цель для всех итальянцев среднего возраста.


В конце беседы я поинтересовалась у своей приятельницы, что же такое, по ее мнению знаменитая dolce vita. Ольга, задумавшись, ответила по-философски: это понимание того, что жизнь быстротекучая и нужно наслаждаться теми удовольствиями, которые она дает, здесь и сейчас.


И прибавила, улыбаясь: «По моему мнению, для итальянцев dolce vita – это больше своеобразный туристический бренд, привлекающий любителей путешествий. А что в этом плохого? Италия заслуживает такого внимания».

Очень большое внимание уделяется в иммигрантоведческой литературе итальянской семье. Ее считают центральным институтом италоамериканской группы, основным хранилищем европейских этнических традиций, центральным регулятором поведения. «Семья является для итальянской группы - гораздо более, чем для большинства иммигрантских групп в Америке, - вместилищем культуры Старого Света», - пишет Ковелло. Если Веколи поражает крепость итальянской крестьянской семьи в Америке, как, впрочем, и устойчивость всей культуры этого слоя, то Камписи, например, подчеркивает успешность ее американизации во втором поколении, Лопрсато же объясняет ее особенности скорее общими нравами рабочей семьи в Америке, чем специфически итальянскими традициями.

Отчасти такую разницу во взглядах можно объяснить различием историографических периодов и течений, к которым относятся упомянутые авторы. Едва ли италоамериканскую семью можно считать совершенно исключительным явлением. У нее есть черты, общие с семейными чертами других иммигрантских групп того же примерно уровня исторического развития. Так, прослеживается сходство между южноитальянской и польской патриархальной семьей, а также между судьбами этих семей в Америке. Чем дольше жила в США каждая группа, тем более проникали в ее семейный быт черты, характерные для классов американского общества. В этом и сказывался ассимиляционный процесс. Но не следует забывать, что в культуру Америки и даже в ее семейный строй вплетаются разнородные этнические нити. И в этом отношении массовая италоамериканская группа представляет собою весьма интересное и характерное явление.

Как и иммигранты других национальностей, итальянцы стремились сохранить в Америке свой семейный круг как опору и прибежище в чужом обществе. А круг этот был широк - большая семья, куда, кроме супругов и их детей, включались родственники и свойственники разных степеней, а также крестные отцы и матери. Приемом в семью этих последних, а также участников других семейных обрядов закреплялась дружба, которая без символического включения в родство полной силы не имела. Таковы были семейные отношения в Южной Италии, по воспоминаниям опрошенных Ковелло иммигрантов, таковы были черты иммигрантской семьи в Америке, и эти черты, по мнению Ганса, сохранял даже семейный быт американских итальянцев второго поколения.

Отец как глава семьи

Семью возглавлял отец, но главой большой семьи бывал не обязательно старший в роде, а самый богатый и уважаемый женатый мужчина, причем на первое место выдвигалась и его малая семья. Этот обычай тем более сохранился в Америке, что не противоречил американским правам. Родство по мужской линии считалось важнее, чем по женской.

Семьи бывали многодетными по сравнению с семьями американских старожилов, но не с семьями иммигрантов других национальностей. Итальянские семьи Лоуренса имели в начале XX в. в среднем по 7 детей, польские же и литовские - еще больше. В Нью-Хейвене, где и в 30-х годах XX в. итальянские семьи отличались многодетностью, многие информаторы Чайлда - италоамериканцы второго поколения - говорили, что их родители не знакомы с противозачаточными средствами. Впрочем, стимулом к многодетности являлось широкое распространение детского труда. Это явление было характерно в конце XIX в. для всей Америки, еще более - для иммигрантской среды, а особенно для итальянцев. Помимо экономических нужд оно поощрялось бытовыми традициями: в крестьянских семьях Южной Италии работали все - вплоть до едва подросших детей. И в Америке итальянские дети начинали работать рано, а заработок, даже выросши, отдавали в семью. По данным, приводимым Пизани, в начале XX в. дети 18% итальянских семей работали, в южноитальянских семьях чаще, чем в североитальянских. Детей неаполитанцев и сицилийцев (как и детей иммигрантов из других стран) имела в виду Флоренс Келли, когда писала Энгельсу в 1892 г. о крайней недостаточности школьных мест в том округе Чикаго , где она жила. «Это, - отмечала Ф. Келли, - сильпо ухудшает экономические условия, делая возможным детский труд в самых жестоких формах и превращая надомное изготовление одежды в смертельную угрозу для всего населения». Даже там, где дети учились, это далеко не всегда избавляло их от наемной работы. В одном из городов Луизианы учебный год кончался в марте, чтобы школьники могли собирать ягоду. Сыновья иммигрантов, обосновавшихся в Бостоне , получали меньшее образование, чем женщины того же поколения, в частности потому, что им приходилось зарабатывать. Итальянские девочки вне дома не работали.

В известной мере с этим связано развитое в итальянском юношестве чувство долга перед семьей, которое отметил Ковелло. По проведенной им в двух средних школах анкете, более половины итальянских юношей выразили готовность отдавать весь заработок родителям, между тем как среди неитальянцев такую готовность высказала вдвое меньшая доля. Типичная итальянская семья из Гринич-вилледжа описана Каролиной Уэйр. Родители приехали молодыми из Южной Италии в начале XX в. Из их детей выжило шестеро, и пока не подросли старшие, семья очень нуждалась. В период, когда проводилось обследование, старшие дети, получившие только начальное образование, были «устроены»: один сын работал электриком, а по вечерам подвозил товар бутлеггеру (это был период сухого закона); другой сын владел маленькой газовой станцией; дочь работала на фабрике. В дополнение сын-школьник открывал дверцы такси посетителям подпольных кабаков. Благополучие семьи утвердилось, она жила в хорошей квартире и намеревалась дать младшим детям законченное среднее образование.

Семейные связи итальянских иммигрантов в США

Семейные связи крепко держали и потомков итальянских иммигрантов. Отвечая на вопросы анкеты Ковелло, почти половина итальянских юношей выразила желание прожить свой век вблизи родственников. Из представителей других национальностей такой же ответ дали только пуэрториканцы, у остальных цифры были меньше. Та же анкета показала, что ученики-итальянцы гораздо чаще имеют лучших друзей среди родственников и соседей, чем другие.

Понятия «родственники» и «семья» для итальянского юношества однозначны, пишет Ковелло. Студент, с которым он беседовал и родители которого приехали в 1890 г. из Калабрии, сказал ему: «Есть в нашей семье много такого, чему могут поучиться другие. Например, я нахожу прекрасным старый обычай всем родственникам сходиться вместе». Для молодежи XX в. большая семья могла являться не только традиционной ценностью, но и прибежищем от отчуждения и атомизации личности.

В первые десятилетия италоамериканской семье, как и другим италоамериканским институтам, мешала укорениться тяга итальянцев к репатриации. Но если в Америке у итальянцев рождались дети, это обычно служило сигналом к американской оседлости, к вывозу родственников из Италии, к развитию большой семьи на американской почве, где она получила новые функции. Семейные связи служили средством для устройства жизни в Америке. Бостонские итальянцы покупали дома и сдавали квартиры в них родственникам и друзьям. Меняли место жительства тоже целыми группами. Индивидуальный выезд мог быть только следствием ссоры. По приводимым Пизани данным иммиграционной комиссии, жильцов брали 35% итальянских семей. Вероятно, большинство этих жильцов были родственники или земляки хозяев. В начале своей карьеры банкир Джанини унаследовал место тестя в правлении «Банка Коломбо». Родственные связи могли стать поводом для эксплуатации, тем более что и внутри семьи традиционно царила расчетливость в отношениях между людьми. Во всяком случае бизнесу всякого рода семейные добродетели не препятствовали. Один из персонажей книги Уайта - шантажист Тони был нежным мужем и отцом и преданным сыном.

Эндогамия держалась в италоамериканской среде очень прочно, причем круг брачных связей нередко ограничивался выходцами из одной провинции и даже одной деревни. Иногда жен брали на родине. Так, уроженцы швейцарского кантона Тичино привозили жен в Калифорнию из Швейцарии. Отец будущего банкира Джанини, нажив в Калифорнии денег огородничеством, поехал в Италию, женился там на 14-летней сестре своего американского компаньона и вместе с ней вернулся в Америку. Из Старого Света было принято привозить жен во многих иммигрантских группах, например в польской, японской, греческой и т. д., - как в США, так и в других странах.

Роль жены в итальянской семье

При главенстве мужчин экономическое значение жены в традиционной южноитальянской семье было все же велико и не ограничивалось ролью работницы. Она имела значительные имущественные права, например право па свое приданое. Муж отдавал жене все деньги. Экономическую самостоятельность южноитальянской жены Ковелло рассматривает как пережиток матриархата. Во время массовой эмиграции оставшиеся в Италии женщины сами обеспечивали семью, что привело к некоторому падению мужской власти. В Америке эта власть уже не могла восстановиться в прежней силе, тем более что относительно высокое по сравнению с Европой положение женщины в США должно было - хоть и не сразу и не прямо - оказать влияние и на положение италоамериканской женщины. Она не так уж редко имела свой заработок, - по приводимым Пизани данным иммиграционной комиссии, в 11% итальянских семей, причем чаще опять-таки в семьях южноитальянцев. Почти половина итальянок, занятых изготовлением мужской одежды, была замужем - большая доля, чем в других национальных группах. Правда, работали они чаще на дому, что лучше согласовывалось с традициями итальянской семьи. В служанки, в отличие от женщин других национальностей, итальянки не шли. По наблюдениям Ганса, жены бостонских итальянцев второго поколения чаще всего не работали вне дома.

Центром семьи как в Южной Италии, так и в Америке была мать. Именно она обеспечивала цельность семьи, хотя ее господином считался отец. На вопрос упоминавшейся анкеты Ковелло, кого из родных они больше боялись в детстве, большинство итальянских юношей ответило, что отца, а потом брата. Матери они не боялись. Учащиеся неитальянцы относительно реже боялись отца, чаще матери, а подчас никого. По привязанности детей к матери Лопреато даже сближает итальянскую семью с негритянской. Он считает, что именно эта привязанность побуждает италоамериканцев второго поколения селиться поближе к родной семье. Впрочем, Лопреато не придает серьезного значения патриархальному характеру итальянской семьи. Другие авторы также считают власть мужа и отца искусственно подчеркиваемой. В случае смерти отца семью скрепляла мать, в случае же смерти матери семья могла и развалиться, а младших детей забирала материнская родня. О демонстративном характере власти мужа свидетельствует и широко бытовавшая мужская ревность. Муж не доверял жене, сосватанной ему родителями, подозревал ее в склонности к своему роду и в супружеской измене. Именно на этой почве многие браки, заключавшиеся эмигрантами перед самым отъездом, оставались фиктивными. Отметив, что неверность жен была весьма мало вероятна, Ковелло высказывает остроумную мысль, что муж не чувствовал себя уверенно в своей семейной роли и что бытовая ревность является пережитком отношений в материнской семье.

Социологи отмечают, что в итальянских семьях досуг проводится мужчинами и женщинами большей частью по отдельности, причем мужьями часто вне дома. Их друзья нередко находятся вне родственного круга, они входят в мужские клубы, общества и группы. Развлечения женщин - это главным образом семейные праздники, редко - женские группы. В смягченном виде такой порядок перешел и в семьи второго поколения.

Культурные традиции и семейные порядки

Сор из избы в италоамериканских семьях не принято было выносить. Семейные раздоры напоказ не выставлялись, но и публичные нежности не допускались, разве лишь к маленьким детям. Вообще же с детьми обращались сурово. Один информатор Ковелло говорил: «Мои родители воспитали меня в большой строгости, даже чересчур, но я тоже воспитывал своих детей довольно строго, не по-американски - не позволял им делать что угодно и ходить куда угодно». Однако чем выше было положение матери в семье, тем мягче был режим детей. Главными в семье являлись ее взрослые члены, им подчинялись остальные, и это подчинение определялось страхом. Однако, по наблюдениям Уайта, иммигрантское поколение не имело у своих детей «того авторитета, который характерен для старшего поколения в большинстве обществ», нередко дети даже обзывали родителей бранными кличками. Впрочем, конфликт между иммигрантами и их детьми характерен для всех иммигрантских национальностей. Для поляков он очень выпукло дан в знаменитой книге Томаса и Знанецкого. Взрослые и дети итальянской семьи жили в двух обособленных мирах. Особенно велико было расстояние между детьми и отцом, тем более что занятие отца не передавалось детям и даже не всегда определяло положение семьи.

Особенно ограничивалась в итальянской среде свобода девочек, причем больше всех в семье они боялись братьев, которые по традиции присматривали за сестрами и кузинами, охраняя их целомудрие. Около трех четвертей итальянских юношей, заполнивших анкету Ковелло, считали нужным контролировать, с кем из юношей дружит сестра, и объясняли это, в частности, семейной ответственностью. Из неитальянцев такой ответ дало менее 30%. Один старший школьник-итальянец объяснял свою позицию следующим образом: «Я должен знать, что мальчик, с которым гуляет моя сестра, порядочный парень, потому что тогда я знаю, что ничего не может случиться. Тогда я знаю, что у него нет ничего дурного на уме, даже если он ее поцелует и разорвет дружбу». Дополнением к этой охране девушек и основанием для нее была охота за женщинами, которая считалась обязательной чертой итальянского юноши.

На другой вопрос той же анкеты - о готовности помогать сестрам мыть посуду - подавляющее большинство неитальянцев и 53% итальянцев ответили положительно. Если принять во внимание традиционное распределение ролей в итальянской семье, то такой ответ юных итальянцев можно принять за свидетельство ее изменения. Еще большим изменением можно считать то, что уже в первые десятилетия какая-то часть итальянских девушек работала на фабриках, правда, предпочтительно близ дома. Но одни на работу в Америку итальянские девушки приезжали редко - реже, чем девушки других национальностей. Приспособление к американским нравам происходило для итальянских девушек в силу всего этого труднее, чем для их братьев. Когда в следующем поколении многие молодые итальянки занялись конторской работой, то стимулом к этому, по наблюдениям Каролины Уэйр, была возможность выйти замуж за человека с лучшим положением.

Конторская служба и другие «беловоротничковые» занятия стали доступны итальянским девушкам этих формаций, в особенности потому, что за их плечами было успешно усвоенное американское школьное образование. Социологи XX в. отмечают, что девочки-итальянки лучше учились в школе, чем итальянские мальчики, что первые в отличие от вторых школу принимали. Отчасти это явление, свойственное отнюдь не одним итальянцам, было связано с преобладанием в учительском персонале женщин. Однако в первые десятилетия американской жизни необходимость обучать в школе девочек вызывала в иммигрантских итальянских семьях еще большее сопротивление, чем надобность посылать туда мальчиков. Ведь в Южной Италии девочек норовили не учить в школе, чтобы они не умели писать любовных писем. В Америке же девушка, выйдя замуж, уже не представляла экономического интереса для семьи, ее образование не сулило семье выгод. Проинтервьюированная сотрудниками Ковелло итальянка, которая сама вышла замуж в Америке в 15 лет, продержав своих дочерей по нескольку лет в начальной школе и обучив домашнему хозяйству, выдавала их замуж в 20 с лишним лет.




Самое обсуждаемое
Как связать красивые тапочки спицами и крючком? Как связать красивые тапочки спицами и крючком?
Бежевый джемпер покроя кимоно Правый рукав с передом и спинкой Бежевый джемпер покроя кимоно Правый рукав с передом и спинкой
Прически Кэти Перри: что она придумала на этот раз? Прически Кэти Перри: что она придумала на этот раз?


top